|
1. | The chevalier might boast with reason to the friends who visited him, that few retired captains were |
| 骑士完全有理由向前来拜访的朋友夸口,说他在牧羊人会馆的住所是他的安乐窝,退伍的上尉能象他这么逍遥自在的不多。 |
|
|
| |
2. | 1 [和合]不要为1明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。 |
| NIV] Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth. |
|
|
| |
3. | They have a host of matters to deal with, and nobody can boast of being able to handle everything perfectly |
| “班长”的事情很多,谁也不能说样样事情就处理得那么周到。 |
|
|
| |
4. | The next moment, angry with himself for the boast, he had gripped the arms of the chair so savagely that |
| 他马上为这吹嘘生起自己的气来,死命地攥紧了扶手,攥得指尖生疼。 |
|
|
| |