|
81. | another moment he was flying down the street with his pail and a tingling rear, Tom was whitewashing with |
| 可是,一会儿之后,吉姆的屁股直痛,拎着水桶飞快地沿着街道跑掉了; 汤姆继续用劲地刷墙,因为波莉姨妈此时从田地干活回来了。 她手里提着一只拖鞋,眼里流露出满意的神色。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 汤姆历险 - tangmulixianji02 |
好评(12) |
差评() |
|
|
| |
82. | All that morning, Scarlett, with Melanie, India and Aunt Pitty flew about the little house, directing |
| 那天整个上午,思嘉、媚兰、英迪亚和皮蒂姑妈在那座小房子里忙个不停,指挥黑人们挂上那些新洗过的窗帘,擦拭银器,给地板打蜡,烧菜,以及调制和品尝点心,等等。 |
|
|
| |
83. | begin to groan, as a "starter," as he called it, when it occurred to him that if he came into court with |
| 他正打算开始呻吟,用他的话说这叫“开场白”,这时他猛然想起如果他提出这个理由来应付的话,他姨妈就会当真把这颗牙拔出来,那将偷鸡不成反蚀一把米。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 汤姆历险 - tangmulixianji06 |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
84. | LL: I was thinking of things we could do with these apples. |
| 你在想怎么处理这些苹果?得了,这是你动作慢的借口罢了。不过,我对你说的你阿姨厨房里的食谱倒很感兴趣,咱们去找她聊聊吧。 |
|
|
| |
85. | on the phone--mostly I was in New York, trotting around with Jordan and trying to ingratiate myself with |
| 有好几个星期我既没和他见面,也没在电话里听到过他的声音——大部分时间我是在纽约跟乔丹四处跑,同时极力讨她那老朽的姑妈的欢心——但是我终于在一个星期日下午到他家去了。 |
|
|
| |
86. | her to come out to go shopping, and when she emerged he ran over as fast as he could and greeted her with |
| 远远的等着高妈出来买东西,看见她出来,他几乎是一步便赶过去,极动人的叫她一声高大嫂。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-23 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
87. | sweet rose, you had to search for it, concealed in some corner behind a mother with a turban, or an aunt |
| 假如当时有一颗美丽水仙花,或一朵甜的玫瑰,你得仔细搜索才能找到,因为她总是躲在一个角落里,或者藏在一个戴面巾的母亲或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。 |
|
|
| |
88. | Ansari's husband, Hamid Ansari, watched the liftoff stoically, but her sister's face was streaked with |
| 安萨里的丈夫哈米德·安萨里显得比较平静,而安萨里的妹妹已是泪流满面,她的阿姨则不停的上下跳着,尖叫着,挥动着双手。 |
|
|
| |