|
1. | "and every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face |
| 基路伯各有四脸,第一是基路伯的脸,第二是人的脸,第三是狮子的脸,第四是鹰的脸。 |
|
|
| |
2. | had pictured forms of winged beings and palm-trees; a palm-tree between two winged ones, and every winged |
| 墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。 |
|
|
| |
3. | "Then a winged one came to me with a burning coal in his hand, which he had taken from off the altar |
| 有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。 |
|
|
| |
4. | "Over him were the winged ones: every one had six wings; two for covering his face, two for covering |
| 其上有撒拉弗侍立。各有六个翅膀。用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。 |
|
|
| |
5. | I gave you your place with the winged one; I put you on the mountain of God; you went up and down among |
| 你是那受膏遮掩约柜的基路伯。我将你安置在神的圣山上。你在发光如火的宝石中间往来。 |
|
|
| |
6. | long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged |
| 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙。那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。 |
|
|
| |
7. | "and looking, I saw four wheels by the side of the winged ones, one wheel by the side of a winged one |
| 我又观看,见基路伯旁边有四个轮子。这基路伯旁有一个轮子,那基路伯旁有一个轮子,每基路伯都是如此。轮子的颜色(原文作形状)仿佛水苍玉。 |
|
|
| |
8. | become full of violent ways, and have done evil: so I sent you out shamed from the mountain of God; the winged |
| 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯阿,我已将你从发光如火的宝石中除灭。 |
|
|
| |
9. | cubits long, were stretched out, one touching the wall and the other meeting the wing of the first winged |
| 那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙。那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。 |
|
|
| |
10. | annual herb having pinnatifid basal leaves and slender racemes of small white flowers followed by one-seeded |
| 一种杂草,具有羽状半裂的基叶和小白花构成的细小总状花序,继之的是一个籽的有翼短角果。 |
|
|
| |