|
31. | He gradually realized that he was what Westerners called a "moral weakling," and was worried that Miss |
| 他渐渐明白自己是个西洋人所谓“道义上的懦夫”,只怕唐小姐会看破了自己品格上的大弱点。 |
|
|
| |
32. | The tillage-ground had been so ill man a gad by Tom that the land was what is called quite out of heart |
| 由于汤姆管理不善,这耕地已经十分贫瘠了。 |
|
|
| |
33. | Literally, I was (what he often called me) the apple of his eye. |
| 确实,我是他的眼珠(他常常这样叫我),他通过我看大自然——看书。 |
|
|
| |
34. | A German butcher was selling what he called dachshund sausages out of his pie wagon. |
| 一个德国肉贩推着餐车叫卖 一种叫[达克斯犬肠]的食物 |
|
|
| |
35. | In the Ming Dynasty, Chinese navigator Cheng Ho (1371-1465) led fleets to what was then called the " |
| 明代郑和“七下西洋”,把中华文化传向远方的国度。 |
|
|
| |
36. | The captain's " little blow up", in so much as the waves were from 6 to 18 feet high, was what I'd have |
| 船长说天气“耍小脾气”,可就波浪高达6至18英尺这点看来,我该把这“耍小脾气”叫做风暴了。 |
|
|
| |
37. | Michael knew that she couldn't quite believe what had happened, that his father really was what the newspapers |
| 迈克尔心里明白:发生的事情她不可能完全相信; 他的父亲正如报纸上所说的是个黑帮分子。 |
|
|
| |
38. | After breakfast the four couples went to what was then called the King's Square to see a newly arrived |
| 午餐过后,那四对情侣到了所谓王家方城,在那里看了那株新从印度运来的植物(我一时忘了它的名称,它曾经轰动一时,把巴黎的人全吸引到了圣克鲁). |
|
|
| |
39. | Later on, Ronaldo got a nickname, Dadado, which was what his sister called him because she couldn't pronounce |
| 不久,罗纳尔多有了个外号,达达多,是她姐姐给他起的,因为她的发发不准确,现在没人会叫他达达多。 |
|
|
| |