|
1. | I turn to the men: gentlemen, make conquest, rob each other of your well-beloved without remorse. |
| 先生们,多多霸占妇女,在你们彼此之间不妨毫无顾忌地互相霸占爱人。 |
|
|
| |
2. | Well, Mercédès, beloved by you, I would tempt fortune; you would bring me good luck, and I should become |
| 你会给我带来好运的,我会发财的,我可以扩大我的渔业,或许还可以找到一个货仓管理员的职位,到时候我就可以成为一个商人了。” |
|
|
| |
3. | You will perceive the living light of your well-beloved dead in the depths of heaven." |
| 定神去看,您就会在穹苍的极尽处看到您亲爱的死者的生命之光。” |
|
|
| |
4. | A thousand thanks, Adele, my well beloved angel. |
| 啊,你的信给我的幸福恢复了我的平静。一千次地谢谢你,阿黛勒,我最心爱的天使,但愿我能像匍匐在你的脚下。 |
|
|
| |
5. | Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. |
| 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安。他在亚细亚是归基督初结的果子。 |
|
|
| |
6. | Well, Mercédès, beloved by you, I would tempt fortune; |
| “我懂了,”弗尔南多回答说,“你可以忍受自己的穷困,却怕我受穷,那么,美塞苔丝,只要有了你的爱,我就会去努力奋斗。 |
|
|
| |