|
21. | On the sidewalk Soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice. |
| 索丕在人行道发起“酒疯”来。他装疯卖傻,胡言乱语,手舞足蹈,;他声嘶力竭,又喊又叫,或号啕大哭,或咆哮怒吼,简直搅得天翻地覆。 |
|
|
| |
22. | On the sidewalk Soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice. |
| 索比在人行道上扯开那破锣似的嗓子,像醉鬼一样胡闹。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 欧亨利 - jingchayuzanmeishi |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
23. | he finally sat down his expression was not so fearsome as it had been a few moments ago, though his voice |
| 吴荪甫沉吟又沉吟,终于坐在椅子里了,脸色也不像刚才那样可怕了,但仍是严厉地对着屠维岳喝道: |
|
|
| |
24. | The old man's low voice was dry and harsh. He was sitting up now. |
| 口气很严厉,祖父已经坐起来了。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26) - jia-09 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
25. | He shook his head vigorously, then turned to Mo Kan-cheng and said in a harsh voice: |
| -—吴荪甫忽然烦躁起来,用劲地摇一摇头,就转眼看着莫干丞,严厉地说道: |
|
|
| |
26. | “What we tell you is for your good,” added Bessie, in no harsh voice, “you should try to be useful and |
| “我们同你说的全是为了你好,”贝茜补充道,口气倒并不严厉,“你做事要巴结些,学得乖一点,那样也许可以把这当个家住下去,要是你意气用事,粗暴无礼,我敢肯定,太太会把你撵走。” |
|
|
| |