|
31. | If the case cannot be concluded within 3 months, the handling period may be extended again upon approval |
| 如3个月内仍不能办理完毕,经上一级海事管理机构批准可再延长办案期间,但最长不得延长至6个月。 |
|
|
| |
32. | In 1987, upon approval by the Standing Committee of the National People's Congress, the Chinese government |
| 1987年,经全国人大常委会批准,中国政府接受国际劳工大会1983年通过的《残疾人职业康复和就业公约》。 |
|
|
| |
33. | Upon approval, an autonomous decree or special decree shall be promulgated by the Standing Committee |
| 自治条例和单行条例报经批准后,分别由自治区、治州、治县的人民代表大会常务委员会发布公告予以公布。 |
|
|
| |
34. | Upon the approval of SAFE, a QFII should open a RMB special account with its custodian. |
| 第二十三条 合格投资者经国家外汇局批准,应当在托管人处开立一个人民币特殊账户。 |
|
|
| |
35. | Article85 Upon approval by the securities regulatory authority under the State Council, a joint stock |
| 第八十五条:经国务院证券管理部门批准,股份有限公司可以向境外公开募集股份,具体办法由国务院作出特别规定。 |
|
|
| |
36. | The catalogue of the audio-visual materials recorded upon approval shall be submitted regularly for the |
| 经批准录制的音像资料目录,必须定期报所在地的广播电视、公安和国家安全部门备案。 |
|
|
| |
37. | from the transfer of shares shall be separately formulated by the Ministry of Finance and implemented upon |
| 第九条对股票转让所得征收个人所得税的办法,由财政部另行制定,报国务院批准施行。 |
|
|
| |
38. | 8 Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon |
| 第八条申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。 |
|
|
| |
39. | Article6 A newly-established enterprise in parks may, upon approval by the tax authorities of an application |
| 第六条新办的开发区企业,经企业申请,税务机关批准,从投产年度起,二年内免征所得税。 |
|
|
| |
40. | "upon approval by the tax authorities of an application filed by the enterprise, the company may be exempted |
| 经企业申请,税务机关批准,从开始获利的年度起,第一年免征所得税,第二年和第三年减半征收所得税。 |
|
|
| |