|
1. | They have found comfort under calamity, and refuge and hope in affliction. |
| 他们在不幸中找到了安慰,在苦难中找到了庇护和希望。 |
|
|
| |
2. | That boy took refuge under the bed. |
| 那孩子躲在床下。 |
|
|
| |
3. | take refuge under |
| 在…下面躲避 |
|
|
| |
4. | You can't expect to make a place in the sun for yourself it you keep taking refuge under the family tree |
| 如果你总在家庭大树下避难,就不要指望为自己在太阳下争得一席之地。 |
|
|
| |
5. | After the fall of Nanjing, the Young Heavenly King, King Gan and the others went south to seek refuge |
| 如南京失陷后 ,幼天王、干王等南下欲投奔侍王李世贤、康王汪海洋 ,而李、汪对“迎驾”“护驾”并不积极。 |
|
|
| |
6. | They took refuge under a tree. |
| 他们躲避在一棵树下。 |
|
|
| |
7. | In the storm we took refuge under a big tree. |
| 在那次暴风雨中,我们躲在一棵大树下。 |
|
|
| |
8. | Seeking Refuge from Sexual Violence: Politics of Trauma under a Changing Refuge System ——On the Medical |
| 逃离性暴力:一个变迁中的难民体制的“创伤政治”——荷兰庇护程序对强暴幸存者的医疗处理 |
|
|
| |
9. | In the storm we take refuge under a big tree |
| 在那次暴风雨中,我们躲在一棵大树下 |
|
|
| |
10. | year history of consistent distinction on the field of play, nobody is allowed the luxury of taking refuge |
| 不过,在庄严的格拉斯哥俱乐部的118年声望卓著的竞技历史中没有人可以拿赌球庄家的赔率作为自己不战而降的理由。 |
|
|
| |