|
21. | the tug commenced towing the vessel to Singapore with another salvage tug PERDANA SAKTI in escort, under |
| 当天上午稍后时间连接好缆绳以后,由拖船在另一艘救助拖船一PERDNA SAKTI轮的护航下,开始将该船拖至新加坡。这些工作是按双方签订的劳埃德公开救助协议格式进行的。 |
|
|
| |
22. | Under the unconditional form, any tariff concessions granted to a third party is granted to the party |
| 无条件最惠国待遇是向缔约国提供给予第三国的一切关税优惠,这是在1948年签订的《关税及贸易总协定》中所包括的一项原则。 |
|
|
| |
23. | authorities shall, before a final determination is made, inform allinterested parties of the essential facts under |
| 6.9 主管机关在做出最终裁定之前,应将考虑中的、构成是否实施最终措施决定依据的基本事实通知所有利害关系方。 |
|
|
| |
24. | Indeed, with the weakening of the yen this week, Hong Kong currency is already under pressure in the |
| 事实上,本周日元疲弱,已令港元受到压力,过去数天,银行同业拆息已被扯高。 |
|
|
| |
25. | similar tools produce the desired shape of work by drawing the flat piece of metal into tubular or other form |
| 引伸模及类似工具通过施力,使材料在应力下“转移”,并将金属平板引伸成所需的筒状或其它形状。 |
|
|
| |
26. | He pauses at Andy's bars, playing the beam over the sleeping form huddled under the blankets. |
| 守卫走上二层,拿手电照着牢房。他停在安迪的栅栏前,把光柱打在那团盖着毯子的人形上。 |
|
|
| |
27. | determination is made, inform all interested Members and interested parties of the essential facts under |
| 12.8 主管机关在作出最终裁定之前,应将考虑中的、构成是否实施最终措施决定依据的基本事实通知所有利害关系成员和利害关系方。 |
|
|
| |
28. | It is an art form in which all of the participants are making the form work under dangerous conditions |
| 在这种形式中所有参与者一起使它在危险情况下进行,从而创造出在斗牛这一运动的框架中特有的一种艺术形式。 |
|
|
| |
29. | relations with China should refrain from providing arms to Taiwan or helping Taiwan produce arms in any form |
| 凡是与中国建交的国家,都不能以任何形式或借口向台湾出售武器,或帮助台湾生产武器。 |
|
|
| |
30. | "In nature, enzymes carry out polymerization under ordinary conditions to form proteins, nucleic acids |
| 在自然界里,促使聚合在普通环境中发生,以形成蛋白质,核包核酸以及碳水化合物的聚合物。在工业中。该类反应常常在高温或高压状态下由催化剂促成。 |
|
|
| |