|
1. | While the third princess is by no means satisfied, the only thing she can do is to follow her brother |
| 三公主无奈,只好随二哥走出宫门,到潭边玩耍。 |
|
|
| |
2. | To this the sable rejoins, turning to the third princess, "If you take me back to the palace, I'll get |
| 紫貂对三公主讲: “您能让我到宫中去,我就一定能偷出闸门钥匙。” |
|
|
| |
3. | They walk up to it and the third princess asks, "Why are you crying so pitifully here, you ugly little |
| 三公主问道: “你是什么怪物,为何在此伤心哭泣?” |
|
|
| |
4. | At this critical moment, the Third Princess came forward, saying, "Let me go and get the whip from him |
| 这时候,三公主说: “让我去把秦始皇的神鞭弄来。” |
|
|
| |
5. | This is of course all very strenuous work and no sooner has she completed it all than the Third Princess |
| 三公主刚刚安排好这些,终因劳累过度,就去世了。 |
|
|
| |
6. | To show their gratitude and longing for the Third Princess, the people have therefore named the river |
| 人们感激三公主,寄托对她的思念之情,将绕过独秀峰下的河流取名叫“漓江”。 |
|
|
| |
7. | The third princess chimes in then, "But the longevity flower can cure every disease and stamp out every |
| 三公主讲: “长寿花的根能治百病,除百疫,益寿延年。 |
|
|
| |
8. | The Third Princess who is very kind feels a great pity for these suffering people and so makes up her |
| 善良的三公主见后,动了恻隐之心,决心和百姓们一起,将这堆山治理好,让人们过上好日子。 |
|
|
| |