|
41. | Wu, the irony was all the more remarkable because he genuinely believed in the Supreme Scriptures, unlike |
| 而尤其使这矛盾尖锐化的,是吴老太爷的真正虔奉《太上感应篇》,完全不同于上海的借善骗钱的“善棍”。 |
|
|
| |
42. | For Zaentz, the irony is that when he went seeking support from all the studios, there was a big question |
| 然而,对扎恩茨来说,当他四处寻找电影公司赞助时,他们都对他能否成功地拍成此片表示出极大的怀疑。 |
|
|
| |
43. | He spoke with the comfortable irony of a man who had in his time been completely exclusive |
| 他的语气带有一种自鸣得意的讥讽味道,看来这个人当初是非常孤高的。 |
|
|
| |
44. | We also commented on the irony of a statute that substantially increased 1987 reported earnings for insurers |
| 讽刺的是虽然这个法案大大地影响到保险公司长期的获利与价值, |
|
|
| |
45. | The other irony is that, broadly speaking, quality is improving (something that worries the Japanese) |
| 另一件具有讽刺意味的是,一般说来产品质量一直在提高(有些甚至和日本的产品不相上下)。 |
|
|
| |
46. | The irony is that lasting peace, if it comes, will bring not just a reduced standard of living for many |
| 具有讽刺意义的是,如果真的出现持久和平的话,不仅会降低许多人的生活水平,还会破坏数十年一成不变的生活方式。 |
|
|
| |
47. | She must have been past the point of irony. |
| 看来她连说上几句冷嘲热讽的话都顾不上了。 |
|
|
| |
48. | The second irony—a common one for sunset industries—is that decline, financially speaking, is very pleasant |
| 第二个讽刺——对于夕阳产业很常见的一个——是从财政上来说下降是很令人高兴的。 |
|
|
| |
49. | Yet the biggest irony of all is the Greek tragedy of his own disease," says Price. |
| 然而,最具有讽刺意味的是,他自身的疾病就是希腊悲剧,”普赖斯说。 |
|
|
| |
50. | and are directly or indirectly curtailed for the oppressed class (the proletariat), in the case of the |
| 当后者实际上只限于统治阶级即资产阶级,而对于被压迫阶级即无产阶级则直接或间接地化为乌有的时候,历史的讽刺又重新出现了。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_04 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |