|
1. | A desire to throw over reality a light that never was might give way abruptly to the desire on the part |
| (这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。 |
|
|
| |
2. | This is) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire |
| (这是一种)亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。 |
|
|
| |
3. | A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part |
| 给现实从来未有的解释的欲望可能会突然让位给另一种欲望,即我们考虑当一个小说作家-科学家想精确具体地记录一朵花的结构和纹理时那种欲望。 |
|
|
| |
4. | This is) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire |
| (这是一种)亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突地取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分地理解为一个兼任小说家和科学家的人想要去准确并具体地记录下一朵花的结构和纹理的那种意义上的欲望。 |
|
|
| |
5. | (This is )A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire |
| (这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。 |
|
|
| |