|
11. | At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. |
| 那时, 苛捐杂税多如牛毛。 |
|
|
| |
12. | Any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise, value added and similar taxes to be levied |
| 买方应承担并支付一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收。 |
|
|
| |
13. | The more the empire declined, the higher rose the taxes and levies, the more shamelessly the officials |
| 帝国越是走向没落,捐税和赋役就越是增加,官吏就越是无耻地进行掠夺和勒索。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_10 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
14. | On the movement of Nanjing Government's Abolishing exorbitant taxes and levies in the 1930s |
| 论20世纪30年代南京政府的废苛减赋运动 |
|
|
| |
15. | According to 1932 statistics, the Chinese peasants were subjected to 1,656 kinds of exorbitant taxes |
| 据统计,1932年,仅苛捐杂税的名目就多达1656种,捐额约占农民收获量的60%至90%。 |
|
|
| |
16. | Any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied |
| 销售设备和在中国提供修理及安装服务的价款不包括一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收,买方应承担并支付上述税款。 |
|
|
| |
17. | Added operating costs because of exorbitant taxes and levies as well as long pay back period |
| 苛捐杂税多、收款期长增加营运成本 |
|
|
| |
18. | The Employer shall bear all the relevant taxes and levies~ d upon the Personnel by the Government of |
| 雇主应负责交纳项目所在国政府对人员征收的所有税金。 |
|
|
| |
19. | though the existing tax system can be applied temporarily, unreasonable, exorbitant taxes and levies |
| 暂时采用原有的税制,而逐渐地取消几种不合理的苛捐杂税。 |
|
|
| |
20. | In those days various sorts of exorbitant taxes and miscellaneous levies were put on from time to time |
| 那时候,总是有各种苛捐杂税加在人民的身上。 |
|
|
| |