|
11. | This victory quickly gained notoriety for the Shaolin Temple, and with the patronage of the Tang court the number of monk-soldiers began to grow. |
| Li, in fact, gave the title of Great General to monk Tan Zong, and permitted the Temple to retain a standing |
|
|
| |
12. | If you younger than your colleague, you may address him with "his surname + title", such as "Engineer |
| 而如果他很年轻,而且年龄比你小,你就可以就他“小张”、“小王”。如果你很年轻,同事的年龄较大,可以用“姓+职称”来称呼他,比如“张工程师”、“王会计”等。 |
|
|
| |
13. | If the other person being addressed has a title such as "Ambassador" or "Dean," the student should use |
| 如果对方有头衔例如大使或院长,学生应该称他的姓和头衔。 |
|
|
| |
14. | "the transfer gives the transferee such title as the transferor had in the bill, and the transferee |
| 则该项转让使承让人获得让与人对该票之同样所有权,而承让人更获得要求让与人将汇票背书之权利。 |
|
|
| |
15. | But in most formal situations, people use an appropriate title-such as Mr. (Mister), Ms. |
| 不过大部份的正式场合里,人们会采用适当的称谓。例如:先生、女士、博士、教授再加上姓来称呼人。 |
|
|
| |
16. | I have many pieces with such kind of title as "Thread-like Spring", "Welcoming the Spring with Dots and |
| 我有不少作品用点线题名,如:"春如线"、“点、线迎春”,都缘于想凭这些有限元素的错综组合来抒写无限情怀的想法。 |
|
|
| |
17. | If he is your superior, you may address him with "his surname + title", such as Manager Wang and Director |
| 如果你在公司工作,该怎样称呼你的中国同事呢?如果他是你的上级,可以用“姓+职务”称呼他。比如王经理、赵主任等。 |
|
|
| |