|
1. | "and had no more right than one of those portraits would have, to step forth, as he now did, and meddle |
| 而当他此时迈步向前,干与人类的罪孽、情欲和苦恼时,他的权力也并不比那些肖像为多。 |
|
|
| |
2. | prefixed to old volumes of sermons, and had no more right than one of those portraits would have to step |
| 他那副样子就像我们在古旧的经书扉页上看到的黑色木刻肖像; 而当他此时迈步向前,干预人类的罪孽、情欲和苦恼时,他的权力也并不比那些肖像为多。 |
|
|
| |
3. | To the east of the forth step, the shallow water of the continental shelf. |
| 第四个台阶是最东边的大陆架浅海区, |
|
|
| |