|
21. | Each year, the Tibetan people celebrate the Tibetan New Year, the Sour Milk Drinking Festival, the Butter |
| 每年,藏族群众以传统方式欢度藏历新年、雪顿节、酥油灯节、沐浴节、望果节、达玛节等藏族的传统节日。 |
|
|
| |
22. | The Sour Milk Drinking Festival has expanded from performances of Tibetan operas to the largest annual |
| 在藏族各个传统节日期间,文化活动十分活跃,其中雪顿节已从传统的藏戏演出发展成为西藏一年一度最大的、包括各种文化艺术活动的综合性民族艺术节。 |
|
|
| |
23. | density lead high, influence appetite and digest function, disadvantage in healthy body, therefore drink sour |
| 饮用过量会使胃酸浓度过高,影响食欲与消化功能,不利于身体健康,因此,每日喝酸奶最好不要超过两杯。 |
|
|
| |
24. | residue from making butter from sour raw milk; or pasteurized milk curdled by adding a culture. |
| 用酸的生奶制黄油后的剩余物;或加培养细菌使之凝固的巴氏杀菌奶。 |
|
|
| |
25. | The Sour Milk Drinking Festival has expanded from performances of Tibetan operas to the largest annual |
| 在藏族各个传统节日期间,文化活动十分活跃,其中雪顿节已从传统的藏戏演出发展成为西藏一年一度最大的、包括各种文化艺术活动的综合性民族艺术节。 |
|
|
| |
26. | Too many people feel that a bad marriage is like milk- once sour, it can never be made good and it smells |
| 太多人相信不幸的婚姻像鲜奶,只要它变酸了,就不会回复了。若一直摆在冰箱里,那酸臭气味就一直残留在里面,…. |
|
|
| |