|
11. | By the time I had reached the opposite bank I was frozen stiff, so the herders poured a whole bottle |
| 上岸时我已经冻僵了,那些牧人把整瓶的烈酒灌进我的肚子里。 |
|
|
| |
12. | He wore a blue cottonpadded jacket, the sleeves of which were too long for him and they were so stiff |
| 底下也是洗得退色的蓝布的围裙。 他两臂直伸着,头面埋在青棉的大风帽之内,拥肿得像一只风筝! |
|
|
| |
13. | He was trying to resume his dancing, but seemed either so stiff or so awkward that he could only flutter |
| 后来,我抬起头,目光又被他吸引住了。他想重新飞舞,但显得很僵硬,很笨拙,只能飞到窗格底下;想飞到窗格上面却没有飞成。 |
|
|
| |
14. | example, mergers as a strategy may be the way to go to ensure that our banks can grow bigger and stronger so |
| 例如,为了应付更艰巨的国际挑战,一条可能得走的路是通过战略性合并,让一些银行变得更强大。 |
|
|
| |
15. | So keep a stiff upper lip before Mason and everybody. |
| 在梅森面前,在所有的人面前,都要沉着冷静。 |
|
|
| |
16. | "I've been sitting on this hard bench so long that I'm stiff all over." |
| 这木椅子坐久了,骨头痛。” |
|
|
| |
17. | She feels so cold and stiff! |
| 让我看看她。她的身体是那样冰冷与僵硬 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-罗密欧与茱丽叶 - Juliet's Funeral |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
18. | "But they gave no attention and would not give ear, but they made their necks stiff so that they might |
| 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。 |
|
|
| |
19. | I remember my mammy always said that when she went to Heaven she wanted a taffeta petticoat so stiff |
| "那我就给她买一件吧,我记得我的奶奶常说,她升天的时候要穿一条府绸裙子,这裙了要硬得能立得住,而且非常扑素,上帝一看会以为是用天使的翅膀做的。 |
|
|
| |
20. | "and made the wheels of their war-carriages stiff, so that they had hard work driving them: so the Egyptians |
| 又使他们的车轮脱落,难以行走,以致埃及人说,我们从以色列人面前逃跑吧,因耶和华为他们攻击我们了。 |
|
|
| |