|
1. | It is therefore impossible that in the same respect and in the same way a thing should be both mover |
| 因此,一个事物不可能在同一个方面、以同样的方式既是推动者且又被推动; 换言之,事物不可能自我推动。 |
|
|
| |
2. | and he deserves the same respect and anyone on this expedition. |
| 他应该享受到跟这个探险队中 所有人相同的待遇 |
|
|
| |
3. | I shall still continue to preserve the same respect toward M. Noirtier; |
| 我当依旧敬重诺瓦蒂埃先生。 |
|
|
| |
4. | Commitment to each other– We must build up our trustworthiness and share the same amount of care, respect |
| 以人为尊-我们必须彼此建立诚信,并分享同等的关怀、重和讯息。 |
|
|
| |
5. | One should treat his eldest Brother's wife with the same respect as that accorded his mother |
| 长嫂比母 |
|
|
| |
6. | Now it is not possible that the same thing should be at once in actuality and potentiality in the same |
| 其次,一个事物只能在不同方面,而不可能在同一个方面同时处于现实状态和潜在状态中。 |
|
|
| |
7. | Indeed French rugby selectors receive just about the same respect from their Press and public as do French |
| 的确,新闻媒介及公众对法国橄榄球队选拔员的尊重,几乎同法国政治家受到的尊重不相上下,当然,那也并非多大的荣耀。 |
|
|
| |
8. | I too think that each country should proceed from its own long-term strategic interests, and at the same |
| 着眼于自身长远的战略利益,同时也尊重对方的利益, |
|
|
| |
9. | In some curious way he inspired the same respect, the same awe, and yet he was perfectly natural, at |
| 说起来也奇怪得很,他在人们心目中受到了同样的尊重,同样的敬畏,然而他却处之泰然,而且还挖空心思地使大家不受拘束,黑根一如既往,自愿处于不引人注目的地位。 |
|
|
| |
10. | "He shall have transferred to and vested in him all rights of suit, and be subject to the same liabilities |
| 他应已承受及获得对该批货物之一切诉讼权,并应承担与该批货物有关之相同责任,一如该提货单内载之合约为其所签署者然。 |
|
|
| |