|
41. | Now that a decision has been taken, let's do it respectively. |
| 既然决定了,就分头去办。 |
|
|
| |
42. | The measured APT crystal nucleation orders are 1.88 and 2.15 respectively. |
| 测出的APT结晶成核级数分别为1.88和2.15。 |
|
|
| |
43. | The first and second prizes went to Mary and George respectively. |
| 头奖归玛丽所得,二奖归乔治所得。 |
|
|
| |
44. | German and italian courses is hold in munich and rome respectively |
| 德语和意大利语课程分别设於慕尼黑和罗马 |
|
|
| |
45. | Athletes finishing second and third win silver and bronze medals, respectively. |
| 获得二三名的运动员分别获得银牌和铜牌。 |
|
|
| |
46. | The threshold voltages of colouration are 2.3 and 3.3 V respectively. |
| 分别为2.3V 及3.7V,响应时间 t 分别小于2s 及5s。 |
|
|
| |
47. | Calculated has had any, all respectively shouldered that piece of day. |
| 就算发生了什么,都各自扛下了那一片天。 |
|
|
| |
48. | The resistance of rope trawls (mesh sizes are 6、8、10.8m respectively) is compared with that of macromesh |
| 本文对目大6m、8m、10.8m的绳拖网分别与疏目拖网、小目拖网的阻力进行了对比分析。 |
|
|
| |
49. | These are stored in the Duration1, Duration2, and Duration3 fields respectively. |
| 这些信息分别保存在“工期1”、“工期2”和“工期3”域中。 |
|
|
| |
50. | Six-men teams trekked through the woods, respectively for72 to96 hours. |
| 六人一组的小分队,经过千辛万苦长途跋涉,穿过了森林,分别用时72小时到96小时不等。 |
|
|
| |