|
21. | The condition of society in each, respectively, may be distinguished as the Lower, the Middle and the Upper Status of savagery. |
| 每一期的社会状态可以相应地区别为低级野蛮社会、中级野蛮社会和高极野蛮社会。 |
|
|
| |
22. | In all cases, the enzymes can be dissociated into two distinct protein components, termed A and B, respectively. |
| 在所有情况下,这个酶均可分解成两个不同的蛋白质组分,分别称作A和B。 |
|
|
| |
23. | All agencies that provoke change and all that retard it can be discribed as 'good'or 'bad'respectively. |
| 一切促进变化和一切妨碍变化的力量都可以分别称为“好”的或“坏”的。 |
|
|
| |
24. | These components are known as the zonal kinetic energy and eddy kinetic energy respectively. |
| 这两部分能量分别称作纬向动能和涡旋动能。 |
|
|
| |
25. | In fact, a common bulkhead separates the liquid oxygen from the liquid hydrogen, the oxidizer and fuel, respectively. |
| 事实上有一个公共的隔板分别把液氧和液氢,即氧化剂和燃烧剂隔开。 |
|
|
| |
26. | The daily and yearly temperature oscillations die away at depths less than 1m and 30m respectively. |
| 温度日变化波及的深度小于1米,而温度年变化影响的深度约30米。 |
|
|
| |
27. | The mixture is coated on film base giving silver, coupler and gelatin spreads of 150, 40 and 425 mg/??dry weight respectively. |
| 混合液涂在片基上,其银,成色剂和明胶涂布的干重量,每平方英尺分别为150,40和425毫克。 |
|
|
| |
28. | The multispectral rendition shown in Plate VIB was generated by projecting Records#1, #3, and# 4 as blue, red, and green respectively. |
| 图板VIB所示的多光谱再现是将记录#1,#3,#4分别以蓝、红、绿投影而得到的。 |
|
|
| |
29. | Silicon and germanium, for instance, have forbidden bands whose widths are 1.1 and 0.65eV, respectively. |
| 例如,硅和锗的禁带宽度分别为1.1电子伏和0.65电子伏。 |
|
|
| |
30. | For dry air and liquid water the datum temperatures usually chosen are 0°F and 32°F, respectively. |
| 干空气和液态水的基准温度,通常分别选择0°F与32°F。 |
|
|
| |