|
1. | Diversification has to be on the agenda, central banks just don't want to make a song and dance about it(大张旗鼓,翻译的很好 |
| 外汇储备多样化必须提上日程,各国央行只是不想为此大张旗鼓。 |
|
|
| |
2. | Linguister Translation Company;译迅翻译公司-提供多种文字及翻译及传译服务公司。 |
| 星火传播出版有限公司-中、、、洲语、业和法律文件、件及网页等翻译服务。 |
|
|
| |
3. | he's a real gentleman of pleasant address(文中翻译成举止文雅,其实翻译成善于辞令更合适啊). |
| 河马:嗯...长颈鹿怎么样?它的确是个举止文雅的绅士。 |
|
|
| |
4. | render accurately |
| 表达准确 |
|
|
| |
5. | Lucy, not you and I is/ are interested in English.翻译/用哪个,为什么? |
| 露西对英语感兴趣,而不是你和我. |
|
|
| |
6. | The teacher help us with third texts and have some sentence.请问,我翻译对吗???如果不对,请指出!!! |
| 老师要我们抄写第三段课文,并且造几个句子。 |
|
|
| |
7. | How would you render bon voyage'(into English)? |
| 怎样翻译bon voyage (成英语)? |
|
|
| |
8. | Account render |
| 借贷细帐,交验帐 |
|
|
| |
9. | One that translates, especially one employed to render written works into another language. |
| 翻译进行翻译的人,尤指一个受雇把书面作品译成另一种文字的译员 |
|
|
| |
10. | Render Multipliers |
| 渲染增效器;渲染倍增器 |
|
|
| |