| 11. | In the initial period of our independent regime in the Hunan-Kiangsi border area, some comrades genuinely believed the incorrect appraisal made by the Hunan Provincial Committee and regarded the class enemy as not worth a rap; |
| 当湘赣边界割据的初期,有些同志真正相信了当时湖南省委的不正确的估量,把阶级敌人看得一钱不值; |
|
|
| | |
| 12. | Unless the Party in the border area can find proper ways to deal with economic problems, the independent regime will have great difficulties during the comparatively long period in which the enemy's rule will remain stable. |
| 边界党如不能对经济问题有一个适当的办法,在敌人势力的稳定还有一个比较长的期间的条件下,割据将要遇到很大的困难。 |
|
|
| | |
| 13. | We have traversed the whole range, and a comparison of its different sections shows that the middle section, with Ningkang as its centre, is the most suitable for our armed independent regime. |
| 整个的罗霄山脉我们都走遍了;各部分比较起来,以宁冈为中心的罗霄山脉的中段,最利于我们的军事割据。 |
|
|
| | |
| 14. | Prom April onward the independent regime in the Hunan-Kiangsi border area was confronted with a temporarily stable ruling power in the south, and Hunan and Kiangsi would usually dispatch eight, nine or more regiments -- sometimes as many as eighteen -- to " suppress" us. |
| 四月以后湘赣边界的割据,正值南方统治势力暂时稳定的时候,湘赣两省派来“进剿”的军队,随时都有八九个团以上的兵力,多的到过十八个团。 |
|
|
| | |
| 15. | The independent regime carved out on the borders of Hunan and Kiangsi Provinces is one of many such small areas. |
| 湘赣边界的割据,就是这许多小块中间的一小块。 |
|
|
| | |
| 16. | IV. THE ROLE OF THE INDEPENDENT REGIME OF THE HUNAN-KIANGSI BORDER AREA IN HUNAN, HUPEH AND KIANGSI |
| 四 湘赣边界的割据局面在湘鄂赣三省的地位 |
|
|
| | |
| 17. | Adopt the policy of advancing in a series of waves to expand the area under the independent regime, and oppose the policy of expansion by adventurist advance. |
| 割据地区的扩大采取波浪式的推进政策,反对冒进政策。 |
|
|
| | |
| 18. | Devote great efforts to the development of Yunghsin, set up an independent regime of the people there and prepare for a prolonged struggle. |
| 用大力经营永新,创造群众的割据,布置长期斗争; |
|
|
| | |
| 19. | Had our major detachment not moved to southern Hunan, it would have been entirely possible to rout this enemy force and extend the area of the independent regime to include Kian, Anfu and Pinghsiang and to link it up with Pingkiang and Liuyang. |
| 设我大队不往湘南,击溃此敌,使割据地区推广至吉安、安福、萍乡,和平江、浏阳衔接起来,是完全有可能的。 |
|
|
| | |
| 20. | An independent regime must vary its strategy against the encircling ruling classes, adopting one strategy when the ruling class regime is temporarily stable and another when it is split up. |
| 在统治阶级政权的暂时稳定的时期和破裂的时期,割据地区对四围统治阶级必须采取不同的战略。 |
|
|
| | |