|
1. | hand you enclosed a draft, value $500,000at sight, on the mitsuki bank of your city, receipt of which please |
| 同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。 |
|
|
| |
2. | I send you herewith a cheque,&#118 alue$250,000, receipt of which please acknowledge. |
| 兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。 |
|
|
| |
3. | I send you herewith a cheque, valued¥250,000, receipt of which please acknowledge. |
| 兹奉上面额250,000元的支票一张,敬请交付收据为荷。 |
|
|
| |
4. | I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge. |
| 兹奉上面额250,000元的支票一张,敬请交付收据为荷。 |
|
|
| |
5. | I send you herewith a cheque, value ¥250,000, receipt of which please acknowledge. |
| 兹奉上面额250,000元的支票一张,敬请交付收据为荷。 |
|
|
| |
6. | Please acknowledge receipt of this letter and effect a settlement of our claim as soon as possible . |
| 请确认我方索赔函并及早解决此项索赔。 |
|
|
| |
7. | Please acknowledge receipt of the above as soon as they come into your possession. |
| 收到后请即来信告知。 |
|
|
| |
8. | hand you enclosed a draft, value ¥500,000at sight, on the mitsuki bank of your city, receipt of which please |
| 同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。 |
|
|
| |