|
1. | In his uncompleted masterpiece The Canterbury Tales, Chaucer described the pilgrimage undertaken by people on horseback to the shrine of Archbishop Beckett at the Canterbury Cathedrale, with each telling a story to pass the time. |
| 乔叟的未完成杰作《坎特伯雷故事集》叙述一行32人从伦敦骑马去坎特伯雷大教堂贝克特大主教殉道处朝圣,路上各人讲一个故事。 |
|
|
| |
2. | The other day I spent an hour sitting on the steps of a temple watching people pass by. |
| 前几天,我在一座庙宇的台阶上坐了一小时观察来往的人群。 |
|
|
| |
3. | Measurement inspectors must pass the examination supervised by the administrative departments for measurement of the people's governments above the county level, which shall appoint the inspectors and issue relevant certificates. |
| 计量监督员必须经考核合格后,由县级以上人民政府计量行政部门任命并颁发监督员证件。 |
|
|
| |
4. | When I returned to London,I happened to pass Apsley House,the enormous mansion(almost a palace)on Piccadilly given by the grateful British people to the Duke of Wellington after the Napoleonic wars. |
| 回伦敦时,正好路过皮卡迪利的宏伟官邸(简直是座宫殿)阿普斯利大厦,这是心存感激的英国人民在拿破仑战争之后送给威灵顿公爵的。 |
|
|
| |
5. | for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. |
| 因为有成千上万的人驾车通过山口,顺道来修道院参观。 |
|
|
| |
6. | All the people left their work and stood on both sides of the road to see him pass by. |
| 所有的人都放下工作,站在马路的两旁看他经过。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-最后的一叶 - The Great Stone Face (4) |
好评(10) |
差评(0) |
|
|
| |
7. | If the committee considers the evidence sufficient to substantiate such charges, the Council may pass a motion of impeachment by a two-thirds majority of all its members and report it to the Central People's Government for decision; and |
| 如该调查委员会认为有足够证据构成上述指控,立法会以全体议员三分之二多数通过,可提出弹劾案,报请中央人民政府决定。 |
|
|
| |
8. | If the committee considers the evidence sufficient to substantiate such charges, the council may pass a motion of impeachment by a two-thirds majority of all its members and report it to the Central People's Government for decision; |
| 如该调查委员会认为有足够证据构成上述指控,立法会以全体议员三分之二多数通过,可提出弹劾案,报请中央人民政府决定; 及。 |
|
|
| |
9. | Today, and also in the future, people around the world will be interested to know how Hong Kong has been able to realise such a great project whenever they pass by the magnificent Tsing Ma Bridge and the wide stretch of runways. |
| 不论现在或将来,当世界各地人士经过气势磅礴的青马大挢,看到宽阔舒展的机场跑道,相信他们都会有兴趣知道,究竟香港是怎样实现这项鸿图大计的? |
|
|
| |
10. | There were many people - including grandmothers and babies. But the mobile column didn't pass by." |
| 好多好多人,连老阿嬷、小婴儿都出动了,可军车队就是没过来。” |
|
|
| |