|
1. | Depressed people find it difficult to get to sleep, or to feel rested when they wake. |
| 意志消沉者会发现晚上很难入睡,或者是在白天的时候想睡觉。 |
|
|
| |
2. | People here are depressed because the war just ended. |
| 这里的人因为战争结束而有点沮丧。 |
|
|
| |
3. | Mood Congruency Memory of Depressed People in Concept-driven Tests |
| 概念驱动测验中抑郁个体的心境一致性记忆研究 |
|
|
| |
4. | "Depressed people find it difficult to get to sleep, or to feel rested when they wake. |
| 意志消沉者会发现晚上很难入睡,或者是在白天的时候想睡觉。彻夜难免或者是每天早上过早的醒来,这些都是严重消沉的迹象。 |
|
|
| |
5. | To investigate mood congruency memory of depressed people in concept-driven process. |
| 目的 :探讨概念驱动测验中抑郁个体的心境一致性记忆效应。 |
|
|
| |
6. | Mood congruency memory of depressed people in concept-driven tests may be associated with cognitive process |
| :抑郁个体在概念驱动测验中的心境一致性记忆效应与认知加工有关。 |
|
|
| |
7. | Depressed people have lower self-esteem and are less violent than nondepressed people. |
| 沮丧的人比不沮丧的人自尊分数低,暴力倾向也低。 |
|
|
| |
8. | "Pessimistic and depressed people allow emotional vampires to suck their positive feelings right out |
| 特罗亚妮发现,“悲观的、情绪低落的人容易受到那些老爱打击人的家伙的影响,让他们把自己脑海里积极想法一扫而空。 |
|
|
| |
9. | Separated or divorced individuals, especially men, are more likely than married people to become depressed |
| 分手或离异的人,特别是男性,比结婚的人更易患抑郁。 |
|
|
| |
10. | "Depressed people have little energy, and they often find it difficult to motivate themselves to do anything |
| 意志消沉者往往缺少活力,他们会觉得经常很难激励他们去做任何事情。食欲降低,出现厌食等现象,许多人还会体重下降。意志消沉者还会出现各种各样的疼痛,或者是周身不适的症状。 |
|
|
| |