|
1. | on a daily basis at the rate of 0.2% of the amount of tax in arrears, commencing on the day the tax payment |
| 税务机关除责令限期缴纳外,从滞纳税款之日起,按日加收滞纳税款千分之二的滞纳金。 |
|
|
| |
2. | default of payment |
| 不履行付款义务 |
|
|
| |
3. | Late payment shall constitute a default and the Client shall pay default in terest on overdue amounts |
| 过不付视为违约,客户应按原年利率上浮2个百分点为所有延期款项自该款项到期之日至实际支付之日期间向支付利息。 |
|
|
| |
4. | imprisonment in default of payment |
| 以监禁抵偿未缴的款项 |
|
|
| |
5. | default on payment |
| 不偿还贷款 |
|
|
| |
6. | default in payment of compensation |
| 拖欠补偿 |
|
|
| |
7. | Late payment shall constitute a default and the Client shall pay default in terest on overdue amounts |
| 过不付视为违约,客户应按原年利率上浮2个百分点为所有延期款项自该款项到期之日至实际支付之日期间向支付利息。 |
|
|
| |
8. | deceased employees such that they can receive compensation from the scheme in cases where employers default |
| 雇员补偿援助计划为受伤的雇员或已故雇员的家属提供安全网,使他们遭雇主拖欠补偿或承保人无力偿债时,可从基金获取补偿。 |
|
|
| |
9. | "by stated instalments, with a provision that, upon default in payment of any instalment, the whole shall |
| 分期定额支付,并规定倘有任何一期欠付,则作全数到期清付论;按照指示之汇率,或按照汇票指定方法决定之汇率付款。 |
|
|
| |