|
1. | A pre-determined fee is payable to the joint venture partner of Guangzhou Starlite Environmental Friendly |
| 预订数额乃指应付予广州星光环保中心有限公司之合营伙伴之费用,须付款直至二零四四年,合共五十年(见附注12)。 |
|
|
| |
2. | Additional fee payable |
| 另收附加费 |
|
|
| |
3. | unless the vehicle is removed from the place of detention, on payment of any charges and parking fee |
| 及除非车主于通知书发出后之14天内,缴付第25B条第(4)款所规定之费用及停车费,并将车辆由扣押地点移去, |
|
|
| |
4. | shall pay to such person the balance of the proceeds of sale after deducting any charges and parking fee |
| 委员会应从售卖该车辆所得之款项中,扣除以下费用,然后将余款付还该人:根据第25B条第(4)款所须缴付之任何费用及泊车费;及委员会出售该车辆时付出之任何合理费用。 |
|
|
| |