|
41. | 12) 除了英语,他们还得学一门第二外语。 |
| In addition to/ Besides English, they have to learn a second foreign language. |
|
|
| |
42. | Since the 1980s, the "English Only" movement has sought to promote legislation which would establish |
| 从一九八○年代以来,「唯用英语」(English Only)运动即试着开始推动立法,将英语订为「官方语言」,并限制其它语言的使用。 |
|
|
| |
43. | In the second sentence of paragraph 3 the words "or underArticle 5, paragraph 1, " are deleted. |
| 在第3款的第2句中,删去“或第5条第1款”。 |
|
|
| |
44. | Further, there is only one Article235 that provides for warranty in CMC. |
| 即使在《海商法》中,关于保证的规定仅限于第235条这一简单规定。 |
|
|
| |
45. | (h) for invalidity benefit in Articles 54, 56 (in conjunction withArticle 65 or 66 or 67), 57 and 58; |
| (h)关于伤残抚恤金,见第54条、第56条(连同第65条、第66条或第67条)、第57条和第58条; |
|
|
| |
46. | E第15项 A: List your children, inluding those from all your previous relationships, if applicable. |
| 列出你的孩子,如果适用,包括那些从前妻(夫)孩子。 |
|
|
| |
47. | The "reasonable length of time" referred to in paragraph 5(c) of Article XXIV should exceed 10 years only |
| 第24条第5款(C)项所指的“合理持续时间”只有在例外情况下方可超过10年。 |
|
|
| |
48. | Article II:1 of GATS; |
| GATS第2条第1款: |
|
|
| |
49. | inconsistent with their judicial functions; and they are tenured employees who may be removed or disciplined only |
| 他们属于任期雇员,除非有合理理由,不得被罢免或受到处罚(见《美国注释法典》第五章,第一千三百零五条,第三千一百零五条,第三千三百四十四条,第五千三百七十一条及第七千五百二十一条)。 |
|
|
| |
50. | Category III Film [Approved for Exhibition Only to Persons Who Have Attained the Age of 18 Years] |
| 第III级影片〔只核准对年满18岁的人上映) |
|
|
| |