|
11. | "I shall be most grateful, monsieur, if you will, at some future time, renew your offer, but I have been flattered with the hope of being introduced to the countess, and I will therefore wait." |
| “阁下,假如您改天再提出这个邀请的话,我会十分感激的,但刚才蒙您允许我拜见伯爵夫人,所以您的盛意我领了,等下一次再接受吧。” |
|
|
| |
12. | I am most grateful to my husband, who assisted in preparing this book |
| 我非常感激我的丈夫,他参与了此书的准备工作。 |
|
|
| |
13. | A friend is calling in next Thursday and I'd be most grateful if a swap could be arranged. |
| 我有一个朋友下周四来作客。如果能调,我将不胜感激。 |
|
|
| |
14. | If you could help me, I'd Be most grateful. |
| 如果您能帮助我,我将万分感激。 |
|
|
| |
15. | I am most grateful for your offer. But I Believe my son will come to fetch me . |
| 我很感谢您的好意。但是我相信我儿子会来接我的。 |
|
|
| |
16. | Thanks a lot. I am most grateful . |
| 非常感谢。 我太感激了。 |
|
|
| |
17. | It is a great honour for me to be standing before such a distinguished gathering. I am most grateful to the Hong Kong Trade Development Council for organising this luncheon. |
| 今天这里嘉宾云集,高朋满座,我有机会在这个盛会上,跟大家讲几句话,感到非常荣幸,更要特别多谢香港贸易发展局安排今天的午餐会。 |
|
|
| |
18. | If my mother could know of this attention on your part--and I will venture to tell her--I am sure that she will be most grateful to you; it is true that my father will be equally angry." |
| 如果家母理解了您这一番考虑——我会向她解释的——我相信她一定会十分感激您的,不过要是家父知道了,他倒是也会大为恼火。” |
|
|
| |
19. | I am most grateful for the warm welcome that you and your Government have given to me, and I am delighted to be here to wish you all a very happy fortieth birthday as an independent nation. |
| 承蒙贵国政府和各位盛情款待,我谨衷心致谢。 同时,我很高兴能在此向你们致意,祝贺贵国成为独立国家四十周年。 |
|
|
| |
20. | "It was very good of you to call, and I'm most grateful for all you've told me. |
| “领教,领教。 种种拜托。 |
|
|
| |