|
11. | coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know |
| 每当雁群在夜空中引颈高歌,缺少海豹皮衣的女人对丈夫加倍的温存亲热,索比在街心公园的长凳上焦躁不安、翻来复去的时候,人们就明白,冬天已近在咫尺了。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 欧亨利 - jingchayuzanmeishi |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
12. | parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know |
| 可13:28你们可以从无花果树学个比方.树枝发嫩长叶的时候、们就知道夏天近了。 |
|
|
| |
13. | Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know |
| 忝强梢源游藁ü?餮Ц霰确健5笔髦Ψ⒛鄢ひ兜氖焙颍?忝蔷椭?老奶旖?恕 |
|
|
| |
14. | You know, it is quite near and thus we don't have to spend too much time on a long flight. |
| 我们在考虑要不要去泰国。你知道的,泰国很近,这样我们就不用花太多时间在坐长程飞机上面。 |
|
|
| |
15. | coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know |
| 当大雁在夜空长鸣,当不穿海豹皮外衣的女人对丈夫开始关心,当索丕躺在公园一条长凳上辗转不安,这时读者可能知道,冬天已经近在咫尺。 |
|
|
| |