|
1. | His speech was inspiring and touched my heart. |
| 他的发言鼓舞人心, 动人肺腑。 |
|
|
| |
2. | He transfused his own courage into his men. |
| 他用自己的勇气鼓舞了部下。 |
|
|
| |
3. | activate and inspire the minds of |
| 鼓舞和激励…的意志 |
|
|
| |
4. | I was inspired to work harder. |
| 我受到鼓舞而更加努力工作。 |
|
|
| |
5. | In Madrid there was open jubilation. |
| 马德里在欢心鼓舞。 |
|
|
| |
6. | I no longer want to be guided, enlivened or excited. |
| 我再不需要指导,鼓舞或刺激了。 |
|
|
| |
7. | Encouraged by the spirit of the spider, Bruce decied to try again. |
| 受到那蜘蛛精神的鼓舞(鼓励),Bruce决定再试一次. |
|
|
| |
8. | Interestingly, usability researchers have demonstrated that users initially judge attractive interfaces to be more usable, and that this belief often persists long after a user has gained sufficient experience with an interface to have direct evidence to the contrary.9 Perhaps the reason for this is that users, encouraged by perceived ease of use, make a greater effort to learn what may be a challenging interface and are then unwilling to consider their investment ill spent. |
| 用户一开始通常会认为吸引人的界面会更可用,用户的这种观点将持续很长时间,直到对该产品界面积累了足够的经验后才会推翻他们一开始的观点9。 产生这种现象的原因,有可能是用户被表面看起来的易用所鼓舞,因此花费很多精力学习本来可能很难用的界面,而并不心甘情愿地思考他们的投资是错误的。 |
|
|
| |
9. | He was carried along by the enthusiasm of his supporters. |
| 他被支持者们的热情所鼓舞。 |
|
|
| |
10. | He works as the spirit moves him, ie when he feels the desire to do so. |
| 他有精神上的鼓舞而工作. |
|
|
| |