|
81. | This level of detail in icons serves only to distract from data and function controls. |
| 如此层次的细节毫无用处,还会把用户的注意力从数据和控件上分散开。 |
|
|
| |
82. | Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information |
| 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 |
|
|
| |
83. | Includes wallpaper, sounds, mouse pointers, icons, and other features for the Inside Your Computer theme |
| “电脑探密”桌面主题包括墙纸、声音、鼠标指针、图标和其他功能。 |
|
|
| |
84. | You can specify the icons that you want to display in the Connection Manager user interface. |
| 你可以在连接管理器的用户界面中显示你指定的图标。 |
|
|
| |
85. | So, someone says: Windows is a user's paradise full of beautiful icons, graphics and menus. |
| 因此有人说:“Windows 是用户的天堂,它充满了美丽的图标、画面和菜单”。 |
|
|
| |
86. | Includes wallpaper, sounds, mouse pointers, icons, and other features for the Leonardo da Vinci theme |
| “达芬奇”桌面主题包括了墙纸、声音、鼠标指针、图标和其他功能。 |
|
|
| |
87. | Q: How do I keep from dragging my icons off my buttons in a fight? |
| 问:如何避免在战斗中把按钮拖出去? |
|
|
| |
88. | When a window is pluralized, it shares the screen with icons and other pluralized windows. |
| 当窗口处于多元状态时,它与另一些图标及其他在多元状态的窗口共享屏幕。 |
|
|
| |
89. | Includes wallpaper, sounds, mouse pointers, icons, and other features for the 60's USA theme. |
| “六十年代的美国”桌面主题包括墙纸、声音、鼠标指针、图标和其他功能。 |
|
|
| |
90. | You can keep the notification area uncluttered by hiding icons that you have not clicked recently. |
| 您可以将最近没有点过的图标隐藏起来以便保持通知区域不乱。 |
|
|
| |