|
1. | All the traces in my fantasy have at last become real, effortlessly and like a dream. |
| 我应当发癫,因为这些幻想中的异迹,梦似的,终于毫无困难的都给我得到了。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 中国现代小说 - shafeinvshideriji |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
2. | I no longer have that fantasy. |
| 现 在 我 已 不 再 抱 那 个 幻 想 。 |
|
|
| |
3. | To have a fantasy |
| 白昼见鬼 |
|
|
| |
4. | I think my Guillaume should not have any more fantasy |
| 我猜我的季劳姆不会抱有任何幻想了 |
|
|
| |
5. | oneself was a princess lives in the beautiful castle, although now grew up, I was also bursting to fantasy |
| 少年时曾幻想自己是个公主住在美丽的城堡里,现在虽然长大了可还是忍不住幻想有个世外桃源似的家让我们可以在温暖的房子里继续做着美丽的梦。 |
|
|
| |