|
1. | He is liable to abrupt swings in mood, eg from happiness to despair. |
| 他情绪极不稳定(如由高兴突然变为绝望). |
|
|
| |
2. | Being caught between undue happiness and undue despair |
| 在极度快乐和极度失望之前挣扎... |
|
|
| |
3. | They can bring either the greatest happiness or deepest despair; can transfer knowledge from teacher |
| 言辞具有不可思议的力量。它们能带来最大的幸福,也能带来—弗洛伊德 |
|
|
| |
4. | "I know what happiness and what despair are, and I never make a jest of such feelings. |
| “我知道快乐和失望是怎么回事,我从来不拿这种感情开玩笑。 |
|
|
| |
5. | They can bring either the greatest happiness or deepest despair; can transfer knowledge from teacher |
| 言辞具有不可思议的力量。它们能带来最大的幸福,也能带来—弗洛伊德 |
|
|
| |
6. | the other wiping away the perspiration which bedewed his brow,--"Oh, sir, do not make a jest of the happiness |
| “噢,先生,”卡德鲁斯怯生生地伸出了一只手,用另外那只手抹掉了他额上的汗珠,“噢,先生您可别拿一个人的快乐或失望开玩笑 |
|
|
| |
7. | They can bring either the greatest happiness or deepest despair; can transfer knowledge from teacher |
| 言辞具有不可思议的力量。他们能带来最大的幸福,也能带来最深的失望;能把知识从教师传给学生;言辞能使演说者左右他的听众,并强行代替他们作出决定。 |
|
|
| |