|
1. | Where two or more agents jointly handle the entrusted affair, they are jointly and severally liable to |
| 第四百零九条两个以上的受托人共同处理委托事务的,对委托人承担连带责任。 |
|
|
| |
2. | Article409 Joint and Several Liability of Joint Agents Where two or more agents jointly handle the entrusted |
| 第四百零九条两个以上的受托人共同处理委托事务的,对委托人承担连带责任。 |
|
|
| |
3. | “I have no relations, so it would be difficult to handle the affair.” |
| “他这儿有很多老关系。”“我没有关系,这件事情不太好办。” |
|
|
| |
4. | I think it's shocking the way you handle the affair. |
| 我认为你处理那件事的方式令人震惊。 |
|
|
| |
5. | The agent shall personally handle the entrusted affair. |
| 第四百条受托人应当亲自处理委托事务。 |
|
|
| |
6. | The agent shall handle the entrusted affair in accordance with the instruction of the principal. |
| 第三百九十九条受托人应当按照委托人的指示处理委托事务。 |
|
|
| |
7. | He gave a pledge to handle the affair fairly . |
| 他保证公平处理这件事。 |
|
|
| |
8. | I have no relations, so it would be difficult to handle the affair." |
| “他这儿有很多老关系。”“我没有关系,这件事情不太好办。” |
|
|
| |