|
81. | This is another American expression, with the same meaning as "Go fly a kite!" or "Beat it!" |
| 这是美国人喜欢用的另一个词,意思和“Go fly a kite”或“Beat it”一样。 |
|
|
| |
82. | go off the boil |
| 停止沸腾 |
|
|
| |
83. | to spout Shakespeare |
| 喋喋不休地谈莎士比亚 |
|
|
| |
84. | go on [ off ] shift |
| 上[下]班 |
|
|
| |
85. | So you can hit g + a (Go + All Items) to jump to all of your items |
| 因此你可以敲g+a(Go All Items)看到你所有未读的文章。 |
|
|
| |
86. | Wise men silent, fool talk. |
| 智者沉默寡言,傻瓜喋喋不休。 |
|
|
| |
87. | light, idle chatter. |
| 琐碎、懒散的喋喋不休 |
|
|
| |
88. | go off one's head |
| 失去理智, 发疯 |
|
|
| |
89. | Go off the air! |
| 下台! |
|
|
| |
90. | Don't go off mad. |
| 不要急于离开 |
|
|
| |