帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句864条
1. The interface should, after every action, tell the user how to go back one step in the function structure (usually up one node in the tree) and how to get to the top level of the function tree.
每次操作完成之后,语音界面应该告诉用户如何返回到功能结构的上一步(一般是树形结构的上一个节点),以及如何返回到功能树的最高一级。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(27) 差评(13)  
 
2. You must also consider how different functional elements are orchestrated to enable users to achieve a sense of flow as they go about their business.
你必须也考虑如何区分功能性的元素,使用户在完成自己的任务时获得协调地达到流的感觉。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(13) 差评(0)  
 
3. inquire where to go, how to do sth, etc
询问一下到哪儿去, 如何做某事等
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(11) 差评(0)  
 
4. The mere presence of the process dialog box satisfies the first requirement, alerting users to the fact that some process is occurring. Satisfying the third requirement can be accomplished with a progress meter of some sort, showing the relative percentage of work performed and how much is yet to go. Satisfying the second requirement is the tough one.
进度对话框本身满足了第1个要求,提醒用户某个过程正在发生;第3个要求可以用某种进度表来实现,显示已经完成的工作所占的相对比例,以及还有多少需要完成;要满足第2个要求不容易,程序可能会崩溃。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(14) 差评(3)  
 
5. wondered what time it was, where to go, how long it would last, why he had left.
那时闹不清几点钟了、 应该到哪儿去、 那件事还要持续多久、 他为什么走了.
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
6. How do I blend my personal rights and duties? Do my obligations consume all my time? How can I free myself from obligations to ensure that I am taking this organization where I want it to go? How can I turn my obligations to my advantage?
工作中我是怎样综合我的个人权利和责任的?我的责任消耗掉我的全部时间吗?我怎样才能使自己从责任中解脱出来,从而去保证这个企业组织走向我所期望它发展的方向?我如何做才能使我的责任转变成我的优势?
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 社会 好评(10) 差评(0)  
 
7. Of course, different opinions arise in the process of reform; but the differences are not over whether we should carry it out but over how far it should go, how it should be conducted and how we should go about opening to the outside.
当然,在改革中也有不同意见,但这里的问题不是要不要改革,而是改革到什么程度,如何改革,如何开放。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
8. It must know how to go away when its services are no longer required.
当不再需要这种服务时,这种帮助应该消失。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(22) 差评(14)  
 
9. Computers and their silicon-enabled brethren are supposed to be labor-saving devices, but every time we go out into the field to watch real people doing their jobs with the assistance of technology, we are struck and horrified by how much work they are forced to do to manage the operation of software.
计算机和其他智能产品本来应该是能够节省很多人工操作的,但每次当我们到现场观察人们在这些技术的辅助下工作时,我们都震惊于人在操作软件时被迫所做的大量工作。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(13) 差评(9)  
 
10. One thing sorely lacking on most Help menus is an item labeled Shortcuts that explains how to go beyond relying on the menus. It could offer pointers on more powerful idioms such as accelerators, toolbar buttons, and direct-manipulation idioms.
多数帮助菜单都缺少一个标名为“捷径”的选项用来解释如何摆脱对菜单的依赖,它还可以提供指向一些更强大的习惯用法,如快捷键、工具栏按钮和直接操作习惯用法。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(11) 差评(12)  
 


  1  [2][3][4][5][6][7][8][9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟