|
31. | Listen to Richard Justice weekdays from 10 a.m.-noon on 1560 AM. |
| 请在周一至周五, 上午 10 点至 12 点, 于 1560 调幅收听 Richard Justice 的广播节目. |
|
|
| |
32. | Clause2: A Person charged in any State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice |
| 凡在任何一州被控犯有叛国罪、重罪或其它罪行者,逃出法外而在另一州被缉获时,该州应即依照该罪犯所逃出之州的行政当局之请求,将该罪犯交出,以便移交至该犯罪案件有管辖权之州。 |
|
|
| |
33. | All government departments requiring legal advice receive it from the Secretary for Justice. |
| 律政司司长为政府各部门提供所需的法律意见。 |
|
|
| |
34. | Some people genuinely believe that we shall never get social justice from the British Government, but |
| 有人深信,我们永远不能从英国政府那里求得社会公道,但能从雅克·德洛尔那里得到,他们认为一个公正的国王胜过一个糟糕的议会。 |
|
|
| |
35. | Man, when perfected, is the best of animals, but, when separated from law and justice, he is the worst |
| 人类在其完满时,是最优良的动物,但是如果违背法律和正义,他就是一切动物中最恶劣的。 |
|
|
| |
36. | NIV] to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making |
| [和合]为要屈枉穷乏人,夺去我民中困苦人的理,以寡妇当作掳物,以孤儿当作掠物。 |
|
|
| |
37. | After commiting the crime he tried hard to hide from the reach of justice, but he couldn't. |
| 案发后, 他东躲西藏, 可还是没有逃过法律的治裁。 |
|
|
| |
38. | Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity |
| 因此公平离我们远,公义追不上我们。我们指望光亮,却是黑暗。指望光明,却行幽暗。 |
|
|
| |
39. | Rejoice, Oh king; for the taint is removed from your blood and the stain from your crown. |
| 高兴吧,陛下,在你身世中的污点洗去了,在你王冠上的锈斑擦掉了。正义,尽管长期受到阻挡,现在终于得到了申张。 |
|
|
| |
40. | Be assured, if that doesn't work and you try to flee from the battle, a justice-seeking bolt from the |
| 可以肯定的是,当这样做并不能激起你的斗志,而你企图当逃兵的时候,一颗正义的子弹将会从政委的爆弹枪中射出,给你送上最后的审判。 |
|
|
| |