|
61. | I know from my own experience how difficult the work can be. |
| 从我自己的经验我明白这项工作会有多难。 |
|
|
| |
62. | How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan, constantly nagging at him to improve |
| 她是怎样地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,没完没了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。 |
|
-- 来源 -- 百科语句 - we91-2.zuozaigongyuandehanzi |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
63. | I know but will not tell you how, or from whom, I know. |
| 我知道,但我不告诉你我是怎麽知道的。 |
|
|
| |
64. | the Taihang Liberated Area, every one alive, and can confirm the whole truth about where they came from |
| 他们现在我太行解放区,一个个活着,足以证明他们是从何处开来、如何奉命进攻的全部真情。 |
|
|
| |
65. | As Ed walked in, he got a barrage from me about how I hated his darn dog. |
| 于是待他一回家,我便给了他一顿连珠炮般地责骂,说我是如何如何地讨厌那条该死的狗。 |
|
|
| |
66. | from her mother on how to be a good wife and mother. |
| 如何做贤妻良母。 |
|
-- 来源 -- 综合英语第4册 - Unit 4 Family and Tradition Text A |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
67. | life-sized, indeed, but how different from life's colour or life's comeliness! |
| 虽然身材和真人相同,但没有人的血色或生气! |
|
|
| |
68. | If a Superior Man departs from humaneness, how can he be worthy of that name? |
| 君子去仁,恶乎成名。君子无终食之间违仁, |
|
|
| |
69. | And how different from Atlanta men--and how they fought to dance with her, and paid her the most extravagant |
| 都争着和她跳舞,不遗余力地向她大献殷勤,好像她是舞会上的年轻皇后一样。 |
|
|
| |
70. | It is also likely that characteristic lean American physical build resulted largely from what and how |
| 美国人的身体特别瘦,也可能大部份是由于人们吃什么和怎样吃造成的。 |
|
|
| |