|
41. | Changming, scatters the fresh flower the ceremony official start, people's tosses hand in fresh flower from |
| 一位邓颖超身边的医务人员用低沉的声音回忆说,记得当年撒骨灰的路程快走完了,亲属及工作人员仍旧沉浸在悲痛中,手中的鲜花沿着骨灰远去的路线一路抛撒. |
|
|
| |
42. | rocks which blocked its way there was a roar as of crashing thunderbolts, and boats flew like an arrow from |
| 现在,这巨礁,早已炸掉。 不过,瞿塘峡中,激流澎湃,涛声如雷鸣,江面形成无数漩涡,船从漩涡中冲过,只听得一片哗啦啦的水声。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 现代散文 - changjiangsanri |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
43. | "For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war." |
| 因为他们逃避刀剑,和出了鞘的刀,并上了弦的弓,与刀兵的重灾。 |
|
|
| |
44. | I have not only spent a lovely birthday, meanwhile, I have learned so much from you. |
| 安妮:今天真令我难忘,不仅过了生日,还让我长了这么多知识, 我给大家鞠个躬吧。 |
|
|
| |
45. | I have not only spent a lovely I)irthday, meanwhile, I have learned so much from you. |
| 安妮:今天真令我难忘,不仅过了生日,还让我长了这么多知识,我给大家鞠个躬吧。 |
|
|
| |