|
41. | There were apples, yams, peanuts and milk on the table at Tara but never enough of even this primitive |
| 塔拉的餐桌上有苹果、洋芋、花生和牛奶,但连这样简单的食品也从来是不够的。 |
|
|
| |
42. | "Make no attack on them, for I will not give you any of their land, not even space enough for a man's |
| 不可与他们争战。他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。 |
|
|
| |
43. | At present, when few human beings even have enough to eat, this problem is obviously not urgent, and |
| 在目前,很少人连饭也吃不饱,这个问题显然并不迫切,即使没有人为的破坏在进行,这个问题可能也不会迫切。 |
|
|
| |
44. | But it takes a closer look to see whether our students -- or even their teachers -- have enough scope |
| 但是我们的学校是否让学生们甚至是老师们有足够发展个性的空间,则有待进一步的探讨。 |
|
|
| |
45. | Strangely enough, even if a person knows that they are about to be tickled, the fear of being touched |
| 举例来说,我们说话时不会察觉声带的振动,但是如有人触摸我们的肩膀时,我们可能会吓一跳。 |
|
|
| |
46. | When you got used to the style of dress, it looked natural enough, and even ornamental-it certainly was |
| 在你习惯了这种服装式样之后,它看上去是自然的,甚至还挺帅的,至于舒服,那就更不用说。 |
|
|
| |
47. | The pedlars, who had come specially to cash in on the usual New Year's bazaar trade, didn't even make |
| 那些特来赶新年的摊贩们连伙食都开销不了,白赖在“安商客寓”里,天天和客寓主人吵闹。 |
|
|
| |
48. | from effective contact with their fellow scientists either in other countries or in universities, or even |
| 任何一项研究都涉及到保密,那很自然就会限制那些执行它的人与其他国家或其他大学,甚至常常与同一公司其他部门的同行科学家进行有效的接触。 |
|
|
| |
49. | They may even be generous enough not to ask for any money. " |
| "如今我们家来赎,正是该叫去的,只怕连身价也不要,就开恩叫我去呢." |
|
|
| |
50. | There will not be enough space even to stand in on the earth. |
| 如果我们不这么做,结果将会非常糟。地球上甚至会连站立的地方都没有。 |
|
|
| |