|
1. | Harry even had to cover his face and duck out of view to hide his uncontrolled guffaws. |
| 刚开始,这几个人还挤眉弄眼、压笑意,后来干脆大笑起来。哈里王子更是一发不可收拾,捂住脸,狂笑起来。 |
|
|
| |
2. | The one with the farmer and horses might even be a cover shot; that's why he had left the space at the |
| 那张农夫赶马车的照片甚至也许可以作封面照,所以他在图片上方留下了空间,以便印上标题或导语。 |
|
|
| |
3. | The Confederate government took cotton for taxes in lieu of money, but three bales wouldn't even cover |
| 联盟政府收税是拿棉花当税金的,可这三包棉花连交税也不够呢。 |
|
|
| |
4. | But even with this under-cover gossip seeping about, he could have retained his popularity had he considered |
| 不过,即使有这种闲言碎语在背后流传,如果他认为值得的话,他还是可以保持自己的声望的。 |
|
|
| |
5. | They did not even attempt to cover appearances. |
| 他们不想遮掩惨象。 |
|
|
| |
6. | Just press the button and the roof folds away in less than 10 seconds - leaving not even a tonneau cover |
| 按下按钮后,车顶将在10秒之内收折,不会让任何一处多余的凸起破坏整体美感。 |
|
|
| |
7. | After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the |
| 凯特-布莱维特自己穿着皮衣,却让病孩光着身子。 他们拍摄了十五至二十分钟,拍摄完后也不给病童穿好衣服盖上被子,便扬长而去。 |
|
|
| |
8. | After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the |
| 他们拍摄了十五至二十分钟,拍摄完后也不给病童穿好衣服盖上被子,便扬长而去。 |
|
|
| |
9. | factories that make pandemic vaccines are located in rich countries, and those plants cannot make enough to cover |
| 确实,大多数生产传染病疫苗的工厂都位于富裕国家,并且那些工厂甚至也不能生产足够的疫苗满足富裕世界的需要。 |
|
|
| |
10. | Everybody from the stewards to the pilots was consulted, even reporters who cover the President. |
| 设计师们征求过所有机上工作人员的意见,从服务员到驾驶员; 甚至连报道总统活动的新闻记者也不曾漏掉。 |
|
|
| |