| 1. | "Industrial and Commercial Bank of China:The bank was set up as a separate entity from the People's Bank of China in September 1983 and went into independent operation on January 1, 1984." |
| 中国工商银行:1983年9月,该行作为一个与中国人民银行相分离的独立实体而组建起来的。从1984年1月1日起,独立经营。 |
|
|
| | |
| 2. | (c) an exporter or preshipment inspection entity wishing to raise a dispute shall contact the independent entity referred to in subparagraph (a) and request the formation of a panel. |
| (c)希望提出争端的一出口商或一装运前检验实体应与(a)项所指的独立实体联系,并要求组成专家组。 |
|
|
| | |
| 3. | An exporter or preshipment inspection entity wishing to raise a dispute shall contact the independent entity referred to in subparagraph (a) and request the formation of a panel. |
| 希望提出争端的一出口商或一装运前检验实体应与(a)项所指的独立实体联系,并要求组成专家组。 |
|
|
| | |
| 4. | (iii) a section of independent trade experts, nominated by the independent entity referred to in subparagraph (a). |
| (ⅲ)由(a)项所指的独立实体提名的一组独立贸易专家。 |
|
|
| | |
| 5. | (e) if the parties to the dispute so agree, one independent trade expert could be selected from section (iii) of the above list by the independent entity referred to in subparagraph (a) to review the dispute in question. |
| (e)如争端各方同意,则也可由(a)项所指的独立实体自上述名单的(ⅲ)组中选出一独立贸易专家审查所涉争端。 |
|
|
| | |
| 6. | An independent economic entity |
| 独立的经济实体 |
|
|
| | |
| 7. | Article 13 The coal mining administrations are State-owned coal mining enterprises each with the status of an independent legal entity. |
| 第十三条 煤炭矿务局是国有煤矿企业,具有独立法人资格。 |
|
|
| | |
| 8. | existing as an independent entity. |
| 作为独立的实体存在。 |
|
|
| | |
| 9. | The independent entity shall be responsible for establishing a panel. |
| 独立实体应负责设立专家组。 |
|
|
| | |
| 10. | an economic entity with independent operation, independent accounting and full responsiBility for profits or losses |
| 自主经营、独立核算、自负盈亏的经济实体 |
|
|
| | |