|
1. | There is an opera scene called Lin Chung Flees at Night[1], in which one line goes, "A man does not easily |
| 有一出戏,叫《林冲夜奔》[1],唱词里说:“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处。” |
|
|
| |
2. | Now some of our comrades are men (and probably women too) about whom it can be said that they do not easily |
| 我们现在有些同志,他们也是男儿(也许还有女儿),他们是男儿有泪不轻弹,只因未到评级时。 |
|
|
| |
3. | It is right not to shed tears easily, but when is one's heart broken? |
| 有泪不轻弹是对的,伤心处是什么? |
|
|
| |