|
91. | I think you oughtta have somebody go over to the delicatessen, you know, bring some more back. |
| 拉茨·佐:我只是,嗯,注意到你露出了一些意大利腊肠。我想你会叫别人去熟食店,你知道的,多带一些回来。 |
|
|
| |
92. | Some called her a charcuterie-a shop selling cooked meats-because only such a shop would have so much warm-colored flesh on public display. |
| 有人叫她“熟食铺子”(charcuterie),因为只有熟食店会把那许多颜色暖热的肉公开陈列; |
|
|
| |
93. | Coloring Trough: It's used in cooked poultry processing, It's can be used for soyed or roast ducks and chickens for coloring. |
| 上色锅:该锅是家禽熟食加工中的主要设备,可用于酱制品和烧制品的胴体上色。 |
|
|
| |
94. | I hear there's a supermarket near here. It's big and has many vegetables. It has a good shop selling cooked food. |
| 超市很大,有许多蔬菜,还有很好的熟食部。 |
|
|
| |
95. | Most Singaporeans have a special fondness for hawker food. So do our Istana presidents. This certainly raises the level of respectability for our food culture. |
| 大多数新加坡人都对本地熟食情有独钟,连总统也不例外,这对本地佳肴而言是一种肯定,也使得本地饮食文化荣登大雅之堂。 |
|
|
| |
96. | But that was only part of what the board said. It also said that most of this amount is contained in prepared foods. |
| 但这仅仅为此部门所发表言论的一部分,另称,大部分的水分仍是从熟食中摄取的。 |
|
|
| |
97. | Photo ID: SIN0445. Lau Ba Sat, oldest market in Singapore, now a food court in the CBD area. April 2005. |
| 很老的一个菜市场,现在是中央商业区的一个熟食中心。新加坡2005年4月。 |
|
|
| |
98. | Most Singaporeans have a special fondness for hawker food. So do our presidents. This certainly raises the level of respectability for our food culture. |
| 大多数新加坡人都对本地熟食情有独钟,连总统也不例外,这对本地佳肴而言是一种肯定,也使得本地饮食文化荣登大雅之堂。 |
|
|
| |
99. | I think you oughtta have somebody go over to the delicatessen, you know, bring some more back. |
| 拉茨·里佐:我只是,嗯,注意到你露出了一些意大利腊肠。我想你会叫别人去熟食店,你知道的,多带一些回来。 |
|
|
| |
100. | In Guan Du Town, I was so hungry, in noisy market, looked for cooked food, but no results, so many uncooked oysters to be sold, so rode ahead. |
| 在官渡镇就很饿了,在热闹的集市里转了下,卖生蚝的很多,根本没卖熟食的,继续向前走。 |
|
|
| |