|
11. | "He is indeed -- but considering the inducement, my dear Miss Eliza, we cannot wonder at his complaisance |
| “他真的太客气了──可是,亲爱的伊丽莎小姐,看他这样求你,你总还会怪他多礼吧。 |
|
|
| |
12. | Never mind, dear Miss Price-this is a cross evening, --everybody is cross and teasing-but do not let |
| 亲爱的普来斯小姐,不要在意,今天晚上是个易动肝火的晚上,人人都在发脾气,顶撞人,不过咱们不要与他们计较。 |
|
|
| |
13. | Believe me, my dear Miss Elizabeth, that you are modest, so far from doing any disservice and it rather |
| 说真的,伊丽莎白小姐,你害羞怕臊,非但对你没有丝毫损害,而且更增加了你的天生丽质。 |
|
|
| |
14. | "My dear Miss Elliot!" exclaimed Mrs. |
| “亲爱的埃利奥特小姐 |
|
|
| |
15. | Only a letter in English would permit him to write openly, "My dear Miss T'ang," and "Very truly yours |
| 只有英文信容许他坦白地写“我的亲爱的唐小姐”、“你的极虔诚的方鸿渐”。 |
|
|
| |
16. | Dear miss Wood she said, nobody is to blame, I always thught that I could not deserve the love of such |
| 亲爱的伍德小姐,她说,这件事怨不了谁,我一直认为,我是不值得像埃尔顿这样的人爱的 |
|
|
| |
17. | I hope my dear Miss Dashwood will excuse the liberty I take of writing to her. |
| 我希望我亲爱的达什伍德小姐能原谅我冒昧地给她写信。 |
|
|
| |
18. | My dear little Miss, Your very agreeable letter of the15thIs received. |
| 你15日的令人非常愉快的信收到了。 |
|
|
| |
19. | But I think you understand, my dear Miss Dietrich, that something was wrong from the very beginning." |
| 当然我感到非常、非常的遗憾。不过,亲爱的迪特里希小姐,我想你明白,这事从一开始就搞错了。 |
|
|
| |
20. | Dear me! Miss Brill did not know whether to admire that or not! |
| 天哪,布里尔小姐真不知道该不该称赞这种行为。 |
|
|
| |