|
81. | Sincerely welcome all domestic and foreign merchants and friends come here to discuss allies. |
| 热诚欢迎国内外商家、友洽谈加盟。 |
|
|
| |
82. | Cordial farewells were exchanged, and the party seperated. |
| 互相热忱地道别之后,大家分了手。 |
|
|
| |
83. | The state of reconciliation or of cordial relations. |
| 和睦,友好互相谅解,诚实衷心的状态 |
|
|
| |
84. | They enthusiastically approved the attempt. |
| 他们却热诚地同意这行动。 |
|
|
| |
85. | To be cordial and friendly with neighbouring countries |
| 敦睦邻邦 |
|
|
| |
86. | I hope this will continue. |
| 我相信这份热诚会持续下去。 |
|
|
| |
87. | 1.sincere; cordial; wholehearted; 2.devoutness; good faith |
| 真挚 |
|
|
| |
88. | Sincerely welcome the domestic and foreign merchants, the friend to discuss allies. |
| 热诚欢迎国内外商家、友洽谈加盟。 |
|
|
| |
89. | The new couple were cordially received. |
| 这对新婚夫妻受到热诚的欢迎。 |
|
|
| |
90. | conversion resulting from the zeal of crusading advocacy of the gospel. |
| 由宗教热诚劝说的转变行为。 |
|
|
| |