|
1. | Any assignment, by a Chinese entity or individual, of the right to apply for a patent, or of the patent |
| 中国单位或者个人向外国人转让专利申请权或者专利权的,必须经国务院有关主管部门批准。 |
|
|
| |
2. | A tax payment guarantor shall refer to any citizen, legal person or other economic entity within Chinese |
| 纳税担保人,是指在中国境内具有纳税担保能力的公民、人或者其他经济组织。 |
|
|
| |
3. | Rule 77 The provisions of this Chapter may be implemented by any other Chinese entity by making reference |
| 第七十七条 本章关于奖金和报酬的规定,中国其他单位可以参照执行。 |
|
|
| |
4. | Where any Chinese entity or individual applies for a patent or has other patent matters to attend to |
| 中国单位或者个人在国内申请专利和办理其他专利事务的,可以委托专利代理机构办理。 |
|
|
| |
5. | BP had not yet received notification of which Chinese entity owned the shares. |
| 至于是哪家中国机构持有这些股份,英国石油目前尚未收到通知。 |
|
|
| |
6. | Any Chinese entity or individual may file an international application for patent in accordance with |
| 中国单位或者个人可以根据中华人民共和国参加的有关国际条约提出专利国际申请。 |
|
|
| |
7. | 隆掳We are aware that over the past few months a Chinese entity has built up a stake of just under 1 per |
| 这家总部设在英国的公司表示:“我们意识到,过去数月内,一家中国机构已累计购入略低于1%的股权。” |
|
|
| |
8. | The Original Holistic Concept of traditional Chinese medicine insists that entity decides parts. |
| 从中医的元整体观可以针对这些问题及下一步的研究方向提出较为中肯的观点。 |
|
|
| |
9. | "Where any Chinese entity or individual applies for a patent or has other patent matters to attend to |
| 中国单位或者个人在国内申请专利和办理其他专利事务的,可以委托专利代理机构办理。 |
|
|
| |
10. | Article3 Any Chinese natural person, legal entity or any other organisation shall, according to the Regulations |
| 第三条中国自然人、人或者其他组织创作的布图设计,依照本条例享有布图设计专有权。 |
|
|
| |