|
1. | "My Vietnamese cabinmate has gone ashore too.I heard his berth was taken by a Chinese businessman on |
| “我同舱的安南人也上岸了,他的铺位听说又卖给一个从西贡到香港去的中国商人了。” |
|
|
| |
2. | Such an event took place several years age: Someone was entrusted to help a Chinese businessman to look |
| 几年前曾经发生过这样一件事:有人受委托帮一位中国商人寻找美国合作伙伴建立一家合资企业, |
|
|
| |
3. | We welcome the Chinese and foreign businessman to tel or mail advisory and order. |
| 我们热情欢迎中外客商来电来函咨询订购。 |
|
|
| |
4. | American party had not only worked out the contract, but also brought a lawyer when he arrived, the Chinese |
| 那位中国商人抵达时,见到美方不仅拟好了合同而且还带了律师,感觉深受侮辱而离去。 |
|
|
| |
5. | (ugly, fat, old) foreign passport holder, or pleather man-bag carrying nouveau riche Chinese businessman |
| 虽然似乎可以简单地套用中国常见的那种分类法为这类恋情笼统地下个定论:亚洲靓女跟了一位“U.F.O”型(又丑又胖又老的)的外国护照持有者,或是跟了一位夹着仿皮男士手包的中国商界新贵,但并非总是这种情形。 |
|
|
| |
6. | The matter substantially reflects the different ways to do business in the two countries, i. e. , the Chinese |
| 这件事所反映的实质问题是两国间经商方式的不同,那位中国商人在初次见面时希望建立的是商业关系, |
|
|
| |
7. | IDEAL BOYFRIEND: An overseas Chinese or a foreign businessman between over 35 of ages who can speak Mandarin |
| 理想对象:觅35岁以上有良好素质、身体健康、慷慨大方、热情、幽默、体贴、有孝心的和事业有成的海外华人或会说汉语的外国人为终生伴侣。 |
|
|
| |