|
11. | 19. 我们党和我国人民做出的艰苦努力和取得的伟大成就举世瞩目,必将载入中华民族伟大复兴的光辉史册。 |
| The hard work of our Party and people and their great achievements have attracted worldwide attention |
|
|
| |
12. | Thus, to resume our metaphor, when the party ends and the bar is closed, you are allowed to finish your drink. |
| 因此打个比方,在party结束、酒吧关门之前,你还可以把手上的那杯喝完了再走, |
|
|
| |
13. | Delivery point: deliver to the specified place by party B. |
| 五、交货地点:送达乙方指定地点。 |
|
|
| |
14. | Rule by political party |
| 以党治国 |
|
|
| |
15. | And, Party A should pay the reasonable compensation required by Party B. |
| 并且甲方需要适当的支付乙方必要的损失。 |
|
|
| |
16. | One of the SendPort referenced by Party '{0}' has been deleted. |
| 参与方“{0}”引用的其中一个发送端口已被删除。 |
|
|
| |
17. | the balance shall be made up by Party B with down payment before the usance L/C opened by Party A expires |
| 余额由乙方在甲方开出的远期信用证到期前用预付款补足 |
|
|
| |
18. | press by the party and by the masses |
| 全党办报群众办报 |
|
|
| |
19. | Parts and components either to be supplied by Party A or to be purchased in Guangzhou by Party B are |
| 一切需用的零件与部件由甲方供给,或由乙方在广州购买,详见附表。 |
|
|
| |
20. | "All parts and components purchased in Guangzhou, if necessary by Party B for transistor radios, must |
| 如因装配需要,由乙方在广州购买的零部件必须达到质量标准,并应事先经过甲方核准。 |
|
|
| |